Russian belonging to the Indo-European Language Family / European Languages / Slavic Languages group shares with the Belarusian and Ukrainian from the East Slav Group and with Bulgarian, Serbian, Slovak, Croatian, Polish and Czech from the Western Slav Group. It is one of the 6 languages (Chinese, English, French, Russian, Spanish, Arabic) that the United Nations accepts as official languages. Moreover, as Russia is one of the 5 permanent members of the United Nations (USA, Russia, China, the United Kingdom, and France), Russian has become a widespread and effective language throughout the world and has become one of the 10 most spoken languages in the world.
One of the most important characteristics of Russian is that there is a certain place of word emphasis and a general rule. Therefore, in addition to pronunciation, emphasis is also learned while learning words.
In Russian, the “Cyrillic Alphabet” was used by Bulgarian educators Cyril and Methodius brothers, influenced by the Novgorod dialect, a former Eastern Slavic dialect. There are a total of 33 letters. It is easy to learn because it includes not only wholly different letters like Hebrew, Chinese or Arabic but also Latin letters.
As a result of the calculation made by the United States Defense Language Institute Foreign Language Center (DLIFLC), it is suggested that a person who can speak English at a good level can learn Russian at the end of 720 hours of education.
What are the Unknown Aspects of the Russian Language?
Russian is easy to read but difficult to learn due to the complexity of grammar.
The number of people is 6 for the present and future tense and 4 for past tense.
Russian is an easy language in terms of pronunciation.
There are 6 cases of nouns in Russian: nominative, genitive, dative, accusative, instrumental, and prepositional.
The most important features are finite verbs and deviations.
There are 12 different forms in Russian, not just singular or plural forms.
As in English, there are 3 genders: masculine, feminine and neutral.
The word order in the sentence is not bound by a certain rule, it is flexible.
The verbs used in Russian are used according to the perfect or defective/incomplete situation, indicating whether the action is completed or not.
It contains thousands of non-rule characters that can be memorized.
Because of the importance of emphasis in words, Russian is seen as a way of transmitting emotions rather than a means of expression.
In the field of space science, Russian is considered to be the native language along with English.
Matters to be taken into account when making Turkish-Russian translation
Russian words have a lot of variety. Since prefixes, suffixes and noun cases can change the meaning of the sentence, it should be noted that the word to be used to make the correct translation is compatible with the whole sentence and the text and the words should be considered as a whole.
In many languages, the arrangement of words in sentences depends on certain rules. However, this arrangement is flexible in Russian. Therefore, it should be noted that the sentence is compatible with the whole text to make accurate translation. In verbal translations, the emphasis is the most important indicator of the meaning of the sentence.
When making Russian-Turkish translation, it should be remembered that the word format in the dictionary is one of many possible forms and it should not be ignored that it will change according to the content of the text.
Since the arrangement of the words in the sentence does not depend on certain rules, the sentence should be translated as a whole as it will cause a very wrong translation while separating the sentences into pieces and translating them separately.
Because punctuation can be used for different tasks in Russian, punctuation should be very careful when translating.
Machine translation is not as successful in Russian as it is successful in other languages due to irregular Russian sentence structure. It is necessary to avoid machine translation as it requires complete control and will cause a lot of time loss.
If you want to know Ankara translation prices, get translation and interpreting service, work with a certified translation agency, you can contact us by using our contact information.